首页 趣味英语正文

原来英语单词“swim”,还有这层意思,抓破脑袋没想到

xiawuyouke 趣味英语 2022-07-03 21:30:50 45 0

在这炎炎夏日,不知道咱们的小伙伴们,会不会想去跳到水里凉快凉快,在水里爽快的游一把呢?

其实说到在水里游呢,第一时间我们肯定会想到这样的一个单词

swim -- v. & n. 游泳

I had a swim to cool down.

我游了游泳,凉快凉快。

其实说到“swim”这个单词呢,在平时的生活中,还有这样的一个日常表达,人们把它叫作:

swim against the tide

against -- prep. 反对,违反,逆向而行

tide -- n. 趋势,潮流,

swim against the tide

字面意思:逆流而游,逆流而上;

其实这个词组在生活中,人们经常会把它引申为是:逆潮流,不顺应潮流!

具体的表达可以用来指:“一个人走个性化,不走寻常路” 这样的意思

一般如果有一些不走寻常路的人呢,估计通常会说这样的一句话:

Sometimes it is better to swim against the tide.

有时候,反潮流不走寻常路,反而会更好。

这要是让一些爱“顺应潮流”或者是“随大流”的人看到了,不知道他们会是什么反应?不过呢,“随大流”我们倒是可以用“swim”来这样表达:

swim with the tide -- 随波逐流,随大流

或者也可以理解为:别人干啥自己就干啥,没主见。

He is the kind of person who swims with the tide.

他是那种随大流,没什么主见的人。

原来英语单词“swim”,还有这层意思,抓破脑袋没想到

 

其实在英文中呢,还有一个跟“swim”表达的这层含义类似的,这样的一个单词叫作:

herd -- n. 牧群,畜群,牛群……

人们在说话的时候,通常会用到这样的一个短语

follow the herd -- 随波逐流,随大流

follow -- v. 跟随,追随

如果在咱们的小伙伴们当中,有一些经常没主见,爱随大流的呢,请一定要记住这样的一句话:

Don't follow the herd. Do what you think is right.

不要没什么主见随大流,去做你认为对的事情就好。

那如果咱们大家遇到了一些特别没有主见的墙头草呢,那就只好放句狠话了:

Don't you have your own opinion? You just follow the herd?

你难道没有主见吗?你是猪脑子吗?别人说啥就是啥吗?

opinion -- n. 意见,主意,主见


免费下载:微信扫码关注网站官方公众号【中小学趣味数学 qwshuxue
趣味数学二维码
1、回复 “101”免费领取《【小学奥数】学er思内部题库word可打印
2、回复 “102”免费领取《【记忆力教程】快速高效学习教程
3、回复 “103”免费领取《一分钟速算教程
4、回复 “104”免费领取《Top 32经典英文启蒙绘本PDF+MP3
5、回复 “105”免费领取《儿童英语绘本195本【PDF版】
6、回复 “106、107、108”免费领取《更多神秘礼物……
版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:http://www.zxxedu.cn/38869.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 45人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...