首页 趣味英语正文

arrive at和arrive in的用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-10-28 10:23:12 28 0

这一对动词短语都是表示“到达某地”的意思,但使用场合有所不同。一般说来,arrive at用于较小的场所,如车站、机场、乡镇等地;arrive in用于较大的场所,如城市和国家,但这不是绝对的。

The delegation arrived at the Hong Kong International Airport this morning.代表团于今晨到达香港国际机场。

The distinguished guests arrived in Shanghai on the eve of Christmas.贵宾们在圣诞前夕到达上海。

They have arrived safely at the destination.他们已安全到达目的地。

有些英语书说,在指大的重要的城市和地时,arrive之后用in,在小的城镇和地方前,用at。事实上,地方的大小是没有绝对标准的,只能相对而言。因此,用in还是用at往往是取决于说话人的想法和看法,并不取决于地方的大小。众所周知,日本的东京是世界知名的大都会,但在下面摘自英国报刊的句子中,它的前面用at,不用in,是要把东京概括地看成一个目的地:

After an enjoyable air trip,I arrived at Tokyo in time for the opening of the Olympic Games.

虽然不是正确用法,但在航空公司或机场工作的人员大都喜欢把arrive之后的介词省略,而说:The plane arrived Tokyo at nine sharp.

arrive at之后除了接地点名词外,还可以接unity,conclusion,result,opinion,solution,understanding,puberty,manhood,perfection等抽象名词。例:

All efforts to arrive at an understanding have failed.为取得谅解而作的一切努力都已失败。

I wish they would arrive at some conclusion.我希望他们能作出某种结论。

arrive和here,there,home等副词连用时,其后不能加介词at或in。例:Arriving home,they dared not go in.

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40291.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 28人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...