首页 趣味英语正文

behind time,behind the times的用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-10-28 13:13:55 26 0

这一对词组在形式上颇近似,但词义用法却不相同。

behind time的意思是“迟到”、“误”、“逾期”,它总是相对一定的时刻而言,与in time(及时地)相对应。

behind the times表示“落伍”、“不合时宜”、“赶不上时代”的意思,它与ahead of the times(先进的、跑在时代前面的)相对应。

behind time可以用作定语、表语或状语;behind the times只能用作表语。例:

The plane is ten minutes behind time.飞机误点了十分钟。

She is always behind time with her payments.她总是不能按期付款。

He seldom comes behind time.他难得迟到。

I found his ideas on marriage are very much behind the times.我发现他对婚姻的想法是非常落伍的。

I'm so sorry to say their courses in biology have fallen behind the times.说来遗憾,他们生物学的课程内容非常陈旧。

如上所述,behind time是相对一定的时刻而言,如对某一件事来说,就应该用late for,而不用behind time。例如:

They arrived five minutes too late for the entrance examination.他们迟到了五分钟,不能参加入学考试了。

behind schedule也表示“晚了”之意,但它专指“落在计划之后”。如:

Because of the strike,the work is several weeks behind schedule.由于这次罢工,该工作比原定计划慢了几个星期。

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40310.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 26人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...