首页 趣味英语正文

英语单词corps,corpse用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-10-30 10:56:11 24 0

这两个都是名词,由于拼法相近,极易引起混淆。

corps表示“军队”、“团体”之意,此字单复数同形,都是corps,但读音不同,单数念/kɔː/,复数读/kɔːz/。例:

John has been transferred to the First Flying Corps of HKAAF.约翰已调到香港辅助空军第一航空队去了。

The Chinese diplomatic corps arrived in Geneva yesterday.中国外交代表团于昨日到达日内瓦。

corpse的意思是“尸体”,此字读/kɔːps/,复数形式是corpses。

The enemy corpses lay in piles on the battlefield.战场上敌人的尸体堆如山。

He is nothing but a political corpse.他只是一具政治僵尸而已。

corpse是指人的尸体;如指动物的尸体,则用carcass/ˈkɑːkəs/。假如有一个坏蛋死了,除了用corpse指他的尸体外,亦可用carcass,以示轻蔑。人死了之后的“遗体”通常用remains(单复数同形)。

英语里,与之类似区别的词尚有:

moral 道德;品德;教训 读/ˈmɒrəl/

morale 士气;军纪;人心 读/məˈrɑːl/

human 人的;人类的 读/ˈhjuːmən/

humane 人慈的;人道的 读/hjuːˈmeɪn/

urban 市镇的;都市的 读/ˈɜːbən/

urbane 高尚的;有教养的 读/ɜːˈbeɪn/

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40329.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 24人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...