首页 趣味英语正文

few,a few的用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-11-02 08:50:57 27 0

乍然看来,这两个词都表示“几个”、“有些”之意,实际上,它们的内涵和使用场合并不相同。

few的意思是“不多的”、“少数的”,相当于not many,其反义词是many;a few的意思是“有几个”,相当于some,其反义词是none。由此可见,few强调的是“很少”、“几乎没有”;a few强调的是“有几个”、“有一些”。前者是从反面看,后者是从正面看。例:

Comparatively speaking,there are few illiterates in Hong Kong.比较而言,香港的文盲不算多。Few people will believe their stories.几乎没有什么人会相信他们的谎言。

He has read a few Japanese novels.他读过几本日本小说。

There are a few mistakes in your English composition.你的英文作文里有一些错误。

通过下列例句的对比,我们可以进一步分清few和a few的区别:

There are few people in the office.(办公室里没有几个人。)

There are a few people in the office.(办公室里有几个人。)

同样地,little和a little也有区别。前者表示“少量”之意;后者表示“有一些”的意思。例:

I have a little money.我有一点钱(钱虽不多,但足已办事)。

I have little money.我有少量的钱(虽然有一点钱,但并不足够)。

由例句可见,little和a little指不可计数的东西,如金钱、时间等抽象名词,故其后名词总用单数形式;few和a few指可以计数的东西,故其后名词总用复数形式。

下面几点也需注意:

“quite a few”这个短语从逻辑上看是不通的,但实际上英美人士都在使用。其意为a fair number(相当多)。

“a fewer number of people”的说法是错误的,应该改为“fewer people”。

“one of the few”这个片语后如接一个relative clause,该从句的动词应用复数形式。如:Mr. Li is one of the few people in this country who have a knowledge of Spanish.但也有些英美人士不讲究这条语法规则,在该从句中用单数形式的动词,即将who have改为who has。

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40360.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 27人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...