首页 趣味英语正文

Have you seen this film?Did you see this film?的用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-11-03 08:46:06 22 0

这两个问句由于用了不同的时态,所以含义也不相同。

一般来说,Have you seen this film?比Did you see this film?的使用频率高,因为前者用现在完成时态,后者用一般过去时。众所周知,一般过去时大都要表示过去时间的状语连用,例如:last night,yesterday等。当然,如果通过上下文,我们知道事情发生于过去,时间状语是可以省而不用的。

如果既无时间状语,又无上下文交代清楚,Did you see this film?就有“这部电影从前曾放映过而现在一般影院已不放映”的含义。它相当于Did you see this film when it was shown(two)years ago?而Have you seen this film?的含义是“你有没有看过(目前或最近放映过的)这部电影?”

通过这两个例句,我们可以联想到其他类似句子的含义。例如,某个教师在上课时,问同学们:“Have you heard the bell?”,此话的内涵是:“他没有听见上课铃响,铃有可能响过,也有可能未响过,现在要同学告诉他。”如果这位教师改用一般过去时问:Did you hear the bell?其意为:“他知道上课时间已到,铃应该响了,但不知道为什么听不到铃响,是打铃的人忘了打铃还是别的什么原因。”

又如,Have you read this book?的言外之意是“大家都熟悉这本书,你是否看过?”Did you read this book?的言外之意是“你是否看过这本从前一度流行而现在已很少人看的书?”

总而言之,现在完成时和一般过去时所表达的意义是不同的,我们必须根据不同的场合去辨别它们不同的含义。

现在请读者分辨下列两个句子的不同意义:

This is the room where Mr. Lu Xun has lived.

This is the room where Mr. Lu Xun lived in 1930.

请问,这两个句子中,那一句带有感情色彩?即尽管鲁迅先生现在已不在人间,但我们今天见景思情,仿佛看见鲁迅先生仍像当年住在那间房间里一样。

又如,你能否区分下列两组句子的不同含义?

She came here a moment ago.

She has just been here.Did you go to Shanghai?Have you ever been to Shanghai?

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40369.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 22人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...