首页 趣味英语正文

despite,in spite of的用法及区别

xiawuyouke 趣味英语 2022-11-20 09:01:19 17 0

despite用作介词时,与in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同。

一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广;despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中。Despite可以写作despite of,也可以写作in despite of;in spite of则可以写作spite of,但这些写法已少用了。例:Despite his advanced years,he is learning to drive.

虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车。Despite the drought,we expect a good crop.

尽管干旱,丰收依然在望。In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.

尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧。

We arrived at the station in spite ofthe storm.

虽然有暴风雨,我们依旧准到达火车站。

应当在此指出的是,在现代英语里,despitein spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用。

despite除作介词外,尚可用作名词,表示“蔑视”、“憎恨”、“无意对待”之意。例:

The old woman died of despite.

那位老大娘饮恨而死。

He tripped me out of despite,not by accident.

他绊倒我是出于恶意,不是出于意外。

在上列两句中,despite用作名词,它亦可改写为spite。

版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.zxxedu.cn/40820.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 17人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...